エビマヨォー
ピザの宅配ミスをされてキレたら「お詫びです」とか言って特大のピザを2枚もらった。いやもうすでに3枚から頼んでるし食えねーし、アンチョビのピザって微妙だろ。
どうも僕です。
さてと、みんなは和洋中色んなジャンルの店に食事に出掛けると思うんだけどメニューの表記がおかしい店って結構ない?
とある居酒屋は、“エビマヨ”を“エビマヨォー”と表記してあった。
エビマヨォーて何だよ。
店主に尋ねると「お兄ちゃん食べたことないんか?」だって。
いや食べたことあるけどエビマヨォーてのはよくわからん。
つか、何故語尾を引き伸ばす必要があったの?
ってゆーか、何故語尾を引き伸ばす必要性があったの?
こんな時は一度口にしてみる。
エビマヨォー。
しっくりきた。